According to the relevant laws and regulations in China, foreign investors should make their capital contribution to their foreign invested enterprises established in China in foreign exchange or offshore RMB, except for the circumstances explicitly stipulated by laws and regulations that onshore RMB can be used for capital contribution.
Currently, the specific circumstances explicitly stipulated by laws and regulation that onshore RMB contribution can be made are as follows:
RMB profits acquired from the foreign invested enterprise within China
RMB funds acquired from equity transfer within China
RMB funds acquired from capital reduction within China
RMB funds acquired from liquidation within China
RMB funds acquired from early recovery of investment
RMB funds acquired from foreign exchange settlement of security deposits from abroad
Besides the above circumstances, it is possible for the foreign investors to make capital contributions to the foreign invested enterprises with other lawful RMB funds obtained within China, for example, foreign natural persons’ wages and salaries acquired within China, income acquired from disposal of assets within China and so on?
Although the current laws and regulations of the PRC do not explicitly prohibit foreign investors from using other onshore RMB to make capital contributions, most foreign exchange administration authorities and banks do not recognize such capital contribution in practice and foreign natural persons are required to remit their wages and salaries acquired within China, income acquired from disposal of assets within China and so on to their overseas or offshore accounts first, and then use foreign exchange to make capital contributions to the foreign invested enterprises.
Even though the foreign exchange administration authorities and banks in some areas recognize the use of foreign natural persons' wages and salaries acquired within China, income acquired from disposal of assets within China and so on to make capital contribution under specific circumstances, there is still a legal risk that such capital contribution will be deemed illegal.
Therefore, it is not recommended for foreign investors to use onshore RMB that is not explicitly stipulated by laws and regulations to make capital contributions to the foreign invested enterprises in order to avoid risks.
KAIZEN Group is equipped with experienced and highly qualified professional consultants and is therefore well positioned to provide professional advices and services in respect of the formation and registration of company, application for various business licences and permits, company compliance, tax planning, audit and accounting in China. Please call and talk to our professional consultants for details.
Disclaimer
All information in this article is only for the purpose of information sharing, instead of professional suggestion. Kaizen will not assume any responsibility for loss or damage.
The General Office of the Ministry of Human Resources and Social Security of China officially released the Compliance Guidelines on the Implementation of Non-Compete Restrictions by Enterprises (Renshetingfa [2025] No. 40) on 4 September 2025, aiming to give non-compete compliance guidance to enterprises. The guidelines shall take effect from the date of release.
China's development cannot be achieved without the active participation of global talents, and it also provides broad development opportunities for them. To further implement the strategy of strengthening the country through talents in the new era, optimize the environment for foreign young sci-tech talents to work in China, and deepen international talent exchanges and cooperation, in accordance with the decisions
According to Chinese Corporate Income Tax Law, the allowance is pre-tax deductable if it is stipulated in the employee salary system and paid together with the salaries. The allowance shall meanwhile comply with the provision of ‘reasonable wages and salaries’ issued by the STA. Other allowance shall follow the deduction limit as welfare expenses.
Enterprises and institutions and other manufacturers and operators that directly discharge taxable pollutants to the environment in the field of China and other sea areas under Chinese jurisdiction are taxpayers of environmental protection taxes. Air pollutants: Environmental protection tax is levied on the first three items of pollutants ranked in descending order of pollution equivalents.